智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

遼東行王建古詩翻譯

遼東行王建古詩翻譯,遼東在我國古代時期一直是屬於邊關,是戰士們廝守的地方,今天所學習的這首遼東行就是詩人縮寫的關於遼東的一首古詩,我們可以從中瞭解到那個時期的遼東的一些景象。

遼東行王建古詩翻譯

遼東行

王建 〔唐代〕

遼東萬里遼水曲,古戍無城復無屋。

黃雲蓋地雪作山,不惜黃金買衣服

戰回各自收弓箭,正西回面家鄉遠。

年年郡縣送徵人,將與遼東作丘阪。

寧為草木鄉中生,有身不向遼東行。

遼東行王建古詩翻譯

譯文

遼東之地路途遙遠,遼水曲曲折折難以橫渡。戰士們戍守的古城樓已經破舊不堪,早已沒有城樓,城牆之上也早就沒有房屋了。那裡氣候異常寒冷,常常是黃雲滿天冰雪蓋地,戰士們身上的衣服真是難以禦寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵禦這異地的寒冷,即使耗費掉萬兩黃金,又怎會吝惜呢?戰爭結束後戰士們各自收回弓箭準備回家,但遙望回家的路,唯覺遙遠路漫漫。年年郡縣都有徵人而來,將在這淒寒的遼東戍守征戰,不知又有多少人犧牲於此。我寧願生為草木,終生守候在家鄉的土地上,至死不往遼東這地方來!

註釋

①萬里:形容道路遙遠。

②古戍:指戍守的古城樓。

遼東行王建古詩翻譯 第2張