智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

【古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版】古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯 古詩在獄詠蟬駱賓王賞析

古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版,詩人在寫這首詩時,由於感情充沛,功力深至,故雖在將近結束之時,還是力有餘勁。一起學習一下古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版,古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯,古詩在獄詠蟬駱賓王賞析吧!

古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版


zài yù yǒng chán

在獄詠蟬

luò bīn wáng

駱賓王

xī lù chán shēng chàng , nán guān kè sī qīn 。

西陸蟬聲唱,南冠客思侵。

nà kān xuán bìn yǐng , lái duì bái tóu yín 。

那堪玄鬢影,來對白頭吟。

lù zhòng fēi nán jìn , fēng duō xiǎng yì chén 。

露重飛難進,風多響易沉。

wú rén xìn gāo jié , shuí wéi biǎo yú xīn 。

無人信高潔,誰為表予心。

【古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版】古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯 古詩在獄詠蟬駱賓王賞析

古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯



秋季節寒蟬不停地鳴唱,作為窮徒的我,思鄉的心緒一陣陣漸深。真不能忍受,這秋蟬扇動烏黑雙翅,對我一頭斑斑白髮,不盡不止地長吟。秋露濃重,蟬兒縱使展開雙翼也難以高飛,寒風瑟瑟,輕易地把它的鳴唱淹沒。 你——枉居高樹啜飲清露,可濁世昏昏,無人相信那高潔冰清,哎,又能向誰表白我的皎皎廉潔的心呢。

【古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版】古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯 古詩在獄詠蟬駱賓王賞析 第2張

古詩在獄詠蟬駱賓王賞析



這是一首詠蟬詩。詩人駱賓王以蟬自比,把含冤下獄的悲憤寄寓在詩中。首聯從蟬聲寫起,寒蟬的哀鳴,引發了詩人駱賓王的愁思。詩人駱賓王以蟬自比,秋風四起,寒蟬將噤,蟬的境遇正是孤獨失意的詩人駱賓王的寫照。頷聯寫高唱的秋蟬還是黑色的,而自己卻已是白髮斑斑。兩相對照,自己怎能忍受呢?“白頭吟”有雙關作用,除了說自己已生白髮,還藉助卓文君的典故,抒發自己的憂鬱之情。頸聯寫蟬的艱難處境。秋露濃重,打溼了蟬的雙翅,使它欲飛不能;秋風陣陣,風聲淹沒了蟬聲。這首詩作於患難之中,感情充沛,取譬明切,用典自然,語多雙關,於詠物中寄情寓興,由物到人,由人及物,達到了物我一體的境界,是詠物詩中的名作。

【古詩在獄詠蟬駱賓王帶拼音版】古詩在獄詠蟬駱賓王翻譯 古詩在獄詠蟬駱賓王賞析 第3張