智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

人月圓小桃枝上春風早譯文

人月圓小桃枝上春風早譯文,唐詩宋詞元曲,這三樣能夠如此的出名也意味著自己本身是有著可取之處的,那麼我們今天就來學習學習宋詞,感受宋詞的魅力。

人月圓小桃枝上春風早譯文

人月圓·小桃枝上春風早

宋代:李持正

小桃枝上春風早,初試薄羅衣。年年樂事,華燈競處,人月圓時。

禁街簫鼓,寒輕夜永,纖手重攜。更闌人散,千門笑語,聲在簾幃。

人月圓小桃枝上春風早譯文

譯文

春風輕柔,小桃上指枝頭,脫卻厚重冬裝,換上新春的羅衣。每年最開心的事情就是:華美的燈相互競美的地方,人月兩團圓

御街上簫鼓沸騰,漫長的夜晚寒氣四處瀰漫,與所愛戀的美人重逢,手攜手漫遊。夜色將盡,遊人漸散,歡聲笑語流溢的千門萬戶,笑聲在簾幕後。

人月圓小桃枝上春風早譯文 第2張

註釋

小桃:上元前後開花的一種桃樹。

羅衣:用絲織品制的春杉。

華燈:彩飾華美的燈。

人月圓時:指人間的團聚和月亮圓滿的時候。

禁街:即御街。禁:古時稱皇帝居住的地方。

夜永:夜長。

纖(xiān)手:女人纖細的手。

更闌:夜深。

幃:帷幕。