智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

荷葉杯弱柳好花盡拆拼音版

荷葉杯弱柳好花盡拆拼音版,這是五代顧敻寫的一首詞,詞中描寫了一個女子的相思全過程,下面一起來賞析下吧。

荷葉杯弱柳好花盡拆拼音版

荷葉杯·弱柳好花盡拆

作者:顧敻 朝代:五代

原文

弱柳好花盡拆,晴陌。陌上少年郎,滿身蘭麝撲人香。狂麼狂,狂麼狂?

拼音解讀:

ruò liǔ hǎo huā jìn chāi ,qíng mò 。mò shàng shǎo nián láng ,mǎn shēn lán shè pū rén xiāng 。kuáng me kuáng ,kuáng me kuáng ?

翻譯:

(陌上大道旁),扶風的纖纖細柳和姣美的簇簇鮮花盡皆迎風綻放,就綻放在在那陽光照著的道路上。在那陌上有一個溫潤如玉的白麵少年郎,他滿身氤氳著撲面而來的蘭香和麝香。(她對他一見傾心),怎能不令她心頭小鹿亂撞?怎能不令她春情顛狂?

荷葉杯弱柳好花盡拆拼音版

註釋

⑴盡拆——全都開放了。拆:同“坼”,裂開。

⑵晴陌——陽光照著的道路。

賞析

顧敻九首《荷葉杯》,很像是寫的一個女子的相思全過程。《栩莊漫記》評曰:“顧敻以豔詞擅長,有濃有淡,均極形容之妙。其淋漓真率處,前無古人。如《荷葉杯》九首,已為後代曲中一半兒張本。”

這首詞寫女子的春情。首二句寫柳綠花紅,正是豔陽好天,女子在賞春。“陌上”二句寫她看見了路上有個少年,很逗人愛,她彷彿嗅到了少年身上的香味。後用疊句,表現她的感情在激盪,春情慾狂。