智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

聲聲慢尋尋覓覓原文及翻譯

聲聲慢尋尋覓覓原文及翻譯,聲聲慢是宋代著名的女性詞人李清照的一篇比較著名的作品,我們比較熟知的李清照的作品就是知否,今天我們就來學習這一首聲聲慢,讓我們感受這位宋代第一才女的文采。

聲聲慢尋尋覓覓原文及翻譯

聲聲慢·尋尋覓覓

李清照 〔宋代〕

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!(守著窗兒 一作:守著窗兒)

聲聲慢尋尋覓覓原文及翻譯

譯文

苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人悽慘悲慼。秋天總是忽然變暖,又轉寒冷,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住傍晚的寒風緊吹?一行大雁從頭頂上飛過,更讓人傷心,因為都是當年為我傳遞書信的舊日相識。

園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?孤獨地守著窗前,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,那雨聲還是點點滴滴。這般光景,怎麼能用一個“愁”字了結!

聲聲慢尋尋覓覓原文及翻譯 第2張

註釋

尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。

悽悽慘慘慼戚:憂愁苦悶的樣子。

乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。

將息:舊時方言,休養調理之意。

怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。

損:表示程度極高。

堪:可。

怎生:怎樣的。生:語助詞。

梧桐更兼細雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。

這次第:這光景、這情形。

怎一個愁字了得:一個“愁”字怎麼能概括得盡呢?