智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

春雨周邦彥拼音版

春雨周邦彥拼音版,這首詩是詩人在外漂流時,初春雨天,樓上憑欄靜觀,看遠處農事伊始、農田待耕等宋人安居情形,心有所喜悅而作。下面一起來賞析下吧。

春雨周邦彥拼音版

chūn yǔ

春雨sòng-zhōu bāng yàn

宋-周邦彥

gēng rén fú lěi yǔ lín qiū ,huā wài shí shí luò yī ōu 。

耕人扶耒語林丘,花外時時落一鷗。

yù yàn chūn lái duō shǎo yǔ ,yě táng màn shuǐ kě huí zhōu 。

欲驗春來多少雨,野塘漫水可回舟。

譯文:

山林中農夫扶著犁低聲說著話,花叢外面不時落下一隻白鷗。

想要檢驗春雨的雨量,只看那野塘中漲滿的春水,可以自由迴轉一隻小船。

春雨周邦彥拼音版

註釋:

耕人:耕農。

耒(lěi):古代用來耕地翻土的農具。《易·繫辭下》:“神農氏作,木為耜,揉木為未。”耜為鏟,來為柄,稱為未耜。後用為農具的總稱。

語(yǔ):是談話,是談論

林丘:又作“林邱”。樹木與土丘,泛指山林。

鷗:鳥類的一種,頭大,嘴扁平,前趾有蹼,翼長而尖,羽毛多為白色。多生活在海邊,主要捕食魚類。

驗:證實。

野塘:野外的池塘或湖泊。

賞析:

此詩寫春雨,但詩人並未著力於雨中之景,而是寫雨後情形。

此詩頭兩句寫詩人站在高處,放眼望去,一群耕農在小樹林的土堆旁談論著什麼;三四句正面點題,看著眼前的景象,經詩人觀察後發現一處野塘,水已溢位,雖未寫春雨本身,但寫了春雨後的景象和春雨帶來的“喜”意。全詩樸實無華,不從正面著筆,而是側面烘托、渲染,以景寫情,畫面鮮明生動。