智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

【詩經無衣拼音版】詩經無衣原文及翻譯 詩經無衣原文賞析

詩經無衣拼音版,從詩意來看,此篇似為覽衣感舊或傷逝之作。詩人可能是一個民間歌手,他本來有一位心靈手巧的妻子,家庭生活十分美滿溫馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲從中來。一起學習一下詩經無衣拼音版,詩經無衣原文及翻譯,詩經無衣原文賞析吧!

詩經無衣拼音版

wú yī

無衣

qǐ yuē wú yī ?qī xī 

豈曰無衣?七兮。

bù rú zǐ zhī yī , ān qiě jí xī ?

不如子之衣,安且吉兮?

qǐ yuē wú yī? liù xī 

豈曰無衣?六兮。

bù rú zǐ zhī yī , ān qiě yù xī ?

不如子之衣,安且燠兮?

【詩經無衣拼音版】詩經無衣原文及翻譯 詩經無衣原文賞析

詩經無衣原文及翻譯

難道說我沒衣服穿?我的衣服有七件。可是揀了一件又一件,都不如你親手做的,既舒適又美觀。

難道說我沒衣服穿?我的衣服有六件。可是挑了一件又一件,都不如你親手做的,既舒適又溫暖。

【詩經無衣拼音版】詩經無衣原文及翻譯 詩經無衣原文賞析 第2張

詩經無衣原文賞析

從詩意來看,此篇似為覽衣感舊或傷逝之作。詩句樸實無華,皆從肺腑中流出,語言自然流暢,酷肖人物聲口。感情真摯,讀之令人悽然傷懷。對於詩中的句讀,舊說兩段的起句都作六字句,然今人徐培均認為應標點為:“豈曰無衣?七兮。”前四字為一句,用以自問,後二字為一句,用以自答,詩人正是在這種自問自答中,抒寫了一腔哀思。另外在一些字、詞的解釋上也頗多歧見。全詩分為兩章,字句大體相同,唯兩起變動一個字:“七”易為“六”;兩結也變動一字:“吉”易為“燠”。這主要為的是適應押韻的需要。

【詩經無衣拼音版】詩經無衣原文及翻譯 詩經無衣原文賞析 第3張