智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

贈荷花李商隱翻譯

贈荷花李商隱翻譯,荷花在故人心中也是一個比較聖潔的存在,有很多詩人都寫過關於荷花的古詩,今天我們來學習的是唐代的李商隱所作的贈荷花,讓我們來學習一下這首詩吧。

贈荷花李商隱翻譯

贈荷花

李商隱 〔唐代〕

世間花葉不相倫,花入金盆葉作塵。

惟有綠荷紅菡萏,卷舒開合任天真。

此花此葉常相映,翠減紅衰愁殺人。(常相映 一作:長相映)

贈荷花李商隱翻譯

譯文

世上人們對待花和葉的態度不一樣,把花栽在銅盆中,花葉只能落在土裡化為塵土。

只有荷花是紅花綠葉相配相映,荷葉有卷有舒,荷花有開有合,襯托得那樣完美自然。

荷花與荷葉長久互相交映,當荷葉掉落,荷花凋謝之時,真是讓人愁苦至極。

贈荷花李商隱翻譯 第2張

註釋

不相倫:不相比較。意謂世人皆重花而輕葉。倫:同等,同類。

金盆:銅製的盆。供注水盥洗之用。

綠荷紅菡萏(hàn dàn):綠荷是指碧綠的荷葉。菡萏是指未開的荷花。

卷舒:形容荷葉的姿態。卷,捲縮。舒,伸展。

開合:形容荷花的姿態。開,開放。合,合攏。

天真:天然本性、不加雕飾的本來樣子。

翠減紅衰:翠者為葉,紅者為花,翠減紅衰言花葉凋零。翠:指荷葉。紅:指荷花。

愁殺(shà)人:令人愁苦至極。