智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

玉階怨古詩的意思翻譯

玉階怨古詩的意思翻譯,我們今天來學習李白的這首玉階怨,從這首詩中我們彷彿可以看到一位閨閣女子的的閨怨,讓我們一起來學習學習這首古詩,看看詩句的意思吧。

玉階怨古詩的意思翻譯

玉階怨

唐代:李白

玉階生白露,夜久侵羅襪。

卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(水晶 一作 水精)

玉階怨古詩的意思翻譯

譯文:

玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸溼了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔著簾子望著玲瓏的秋月。

意譯:

夜深了——

白玉石階落下晶瑩的露珠,

打溼了——

久久佇立的一雙羅襪玉足。

放下了——

水精石製作的簾幕,

久久地——

凝視著一輪玲瓏的秋月

如她一樣的孤獨。

玉階怨古詩的意思翻譯 第2張

註釋

羅襪:絲織的襪子。

卻下:放下。

玉階:以玉石或白石砌的臺階,這裡指女子居住的後宮宮殿臺階。生白露:落滿露水。表明女子獨立玉階直至夜深。侵:滲溼。羅襪:用絲羅布料做的襪子。卻下:放下。

水精簾:即水晶簾。蕭士注:“水精簾,以水精為之,如今之玻璃簾也。”玲瓏:形容月如玉盤之玲瓏剔透。