智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

重別李評事拼音

重別李評事拼音,這是唐代詩人王昌齡所寫的一首送別的七絕,詩中借景色的描寫婉曲的表達出對友人依戀之情。下面一起來賞析下吧。

重別李評事拼音

chóng bié lǐ píng shì

重別李評事

唐-王昌齡

mò dào qiū jiāng lí bié nán,zhōu chuán míng rì shì cháng ān。

莫道秋江離別難,舟船明日是長安。

wú jī huǎn wǔ liú jūn zuì,suí yì qīng fēng bái lù hán。

吳姬緩舞留君醉,隨意青楓白露寒。

翻譯:

不要說秋江離別使人難堪,明日解纜開船便駛向長安。

看吳姬輕歌曼舞你我盡情酣飲,不要去管青楓白露秋夜淒寒。

重別李評事拼音

註釋:

重別:重新別。李評事:作者的友人。

莫道:不要說。

是長安:就要到長安。

吳姬:吳地的侍妾。

緩:慢。君:李評事。

隨:任隨。

賞析:

這首詩題說“重別”,正說明離別之前便有難分之意。全詩的主意都落在第二句上,正因為“舟船明日是長安",所以今夜秋江的離別才顯得特別難,所以才叫吳姬緩舞,友人醉飲,所以才不覺得青楓白露的入侵之寒,說明兩人都已沉浸在即將分離的惜別之情中了。可見兩人友誼之深。

詩的一二句寫的極巧妙。友人明日登程,可留的時間很短。詩人抓莊這一點,把離別之快轉換成了走得容易:把不忍分離之“難”的內涵完全抽去了。這樣,“秋江離別"便無“難”可言,且以人們樂意接受的姿態出現在面前。三四句詩人以詼諧的巧言把李評事的思睹引升之後,便開始熱情地勸他開懷暢飲,盡歡至醉了,說出來的都是熱情話,沒有吐出半個愁字。但是不言愁並不等於不存在愁。

詩以逆振開篇,接下第二句正說“不難”.第三句因“不難”故以吳姬緩舞留醉,第四句既醉則忘情而適意。全詩借第一句逆振取勢,語意順流而下,婉曲的表達出對友人依戀之情。