智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

歸雁陸龜蒙翻譯賞析

歸雁陸龜蒙翻譯賞析,這是晚唐詩人陸龜蒙寫的,詩人身處藩鎮割據之亂世,看到北歸的大雁有感於自身的處遇難免有同病相憐的感覺,於是寫下了這首詩,下面一起來賞析下吧。

歸雁陸龜蒙翻譯賞析

歸雁

唐-陸龜蒙

北走南征象我曹,天涯迢遞翼應勞。

似悲邊雪音猶苦,初背岳雲行未高。

月島聚棲防暗繳,風灘斜起避驚濤。

時人不問隨陽意,空拾欄邊翡翠毛。

翻譯:

北來南往的大雁像極了我們這些人,奔波於天涯海角翅膀一定會很累吧。

好像還傷悲於邊塞的大雪連叫聲聽來都有些悽苦,應該也是頭一次來到雁回峰(南嶽衡山)不然雁陣怎麼沒那麼高呢!

聚在月光照耀的孤島上休息還得提防暗中的箭,在大風吹過的沙灘上斜飛而起只為躲避撲來的驚濤駭浪。

現在的人不問你們隨太陽執行而遷徙的原因,只知道撿拾欄杆邊如翡翠般的羽毛。

歸雁陸龜蒙翻譯賞析

註釋:

迢遞:遙遠的樣子。

繳:弓箭上的細繩。

意:意向、心裡的想法。

賞析:

這首詩是詩人看到北歸的大雁有感於自身的處遇難免有同病相憐的感覺,大雁從北方的邊塞到南方衡山回雁峰千里奔波,旅途中既要防著各種陷阱和暗算,也要躲避惡劣自然環境的威脅,無關的人不會去關心你勞苦的原因,只會想著辦法從你身上找尋樂趣。