智力發展

當前位置 /首頁/早教/智力發展/列表

牡丹韓琮賞析翻譯

牡丹韓琮賞析翻譯,在唐代牡丹是最受大家喜歡的花,有國花之稱,也有許多文人以牡丹為題寫了許多詩歌,下面一起來欣賞韓琮這首吧。

牡丹韓琮賞析翻譯

牡丹

唐-韓琮

桃時杏日不爭濃,葉帳成陰始放紅。

曉豔遠分金掌露,暮香深惹玉堂風。

名移蘭杜千年後,貴擅笙歌百醉中。

如夢如仙忽零落,暮霞何處綠屏空。

牡丹韓琮賞析翻譯

翻譯:

在桃花、杏花盛開時它從不與其爭奇鬥豔;等到葉密成帳時才慢慢開始綻放。

清晨豔麗的花朵好似金掌承接著潔淨清涼的露水,傍晚幽香飄溢與那豪華富麗的住宅裡的香風爭惹。

蘭草、杜若一類的名花要想改變得像牡丹那樣,至少得一千年以後呢!你是花中之王,獨佔尊位,比動聽的笙歌還醉人。

牡丹花啊,為什麼像夢中的仙人一樣飄走了,只空留下綠色似屏的葉子呢?

註釋:

金掌:銅製的仙人手掌。

賞析:

這首詩首聯寫牡丹的品格,頷聯寫牡丹的貢獻,頸聯轉訴牡丹對嫉妒者的蔑視,尾聯以落花飄零告終。全詩字字寫花,處處喻人,緊密結合自己的心事,正似詩人在大中十二年(858)被都將石載順等驅逐以後失官時心情的自況。